Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

скрытые категории

Лингвистика

Скры́тые катего́рии

(криптотипы) - семантические и синтаксические признаки слов или словосочетаний, не

находящие явного (эксплицитного) морфологического выражения, но существенные для

построения и понимания высказывания, в частности

потому, что они оказывают влияние на сочетаемость данного слова с другими словами в предложении. В этом понимании термин «скрытые

категории» был предложен Б. Л. Уорфом в 1938 («криптотип» - 1936) в

связи с его наблюдениями над индейскими языками, резко отличными от

европейских языковых систем, а впоследствии получил распространение в

ряде грамматических теорий, ориентированных на

содержание, в первую очередь - в концепции «скрытой грамматики»

С. Д. Кацнельсона. Идея скрытых категорий в ином аспекте высказывалась

ещё В. фон Гумбольдтом.

К числу скрытых категорий русского языка относятся, например, такие

понятийные категории, как определённости - неопределённости категория и тип

референции существительного, актуальность​/​узуальность

(конкретная или неконкретная временна́я отнесённость),

контролируемость​/​неконтролируемость, статичность​/​динамичность,

личность​/​неличность. Так, например, «конкретная​/​неконкретная»

референция существительного накладывает ограничения на

возможности перифразирования (см. Перифраза): при «неконкретном» понимании слова

«профессор» предложение «Она хочет выйти замуж за профессора» может

быть перифразировано как «Тот, за кого она выйдет замуж, должен

быть профессором», а при «конкретном» понимании - «Тот, за кого она

хочет выйти замуж, профессор». Определённость​/​неопределённость

существительного отражается на его способности выступать в роли темы (в безударной позиции) или ремы (в ударной позиции). Так, пример «Из

окна выглянул старик» допускает и определённое и неопределённое

понимание слова «старик» (соответствующие пониманию выражений с

определённым и неопределённым артиклем в артиклевых языках), тогда как пример

«Старик выглянул из окна» допускает (при нейтральной интонации) лишь определённое понимание

(соответствующее пониманию выражения с определённым артиклем).

Та или иная скрытая категория может быть классифицирующей,

если её значение является постоянным для данной единицы, или

модифицирующей, если её значение является переменным для данной

единицы. К числу классифицирующих скрытых категорий русского языка

относится, например, личность​/​неличность существительных (если

исключить возможность персонификации), а для ряда предикатов контролируемость​/​неконтролируемость.

Так, предикаты со значением контролируемости не могут фигурировать

в отрицательных конструкциях с императивом

совершенного вида (например, нельзя сказать «Не

защити диссертацию», «Не плюнь в колодец» и т. п.). Предикаты со

значением неконтролируемости не могут сочетаться с обстоятельством цели (нельзя сказать «Стрела летит

попасть в яблоко», «Камень падает, чтобы ушибить собаку»): не могут они

также фигурировать в инфинитивных конструкциях

со значением внезапности типа «А царица хохотать / Да плечами

пожимать...» (А. С. Пушкин) (невозможно сказать «Дождь лить как из

ведра», «Она толстеть»), в конструкциях с «дезактивирующим дательным»

(например, нельзя сказать «Воде превосходно теклось», «Шару никак не

падалось»), в форме настоящего времени со

значением «незапланированного будущего» (нельзя сказать «Завтра мы

слышим Рихтера», «Сосулька вот-вот падает»). «Неличные»

существительные не употребляются в дательном падеже со значением

предназначенности (нельзя сказать «купить чехлы машине», «достать

линолеум кухне») и в оборотах типа «у X высокая температура» (нельзя

сказать «у воздуха высокая температура»).

Значение классифицирующей скрытой категории обычно является словарным

признаком лексемы, а модифицирующие скрытые

категории характеризуют высказывание в целом и часто являются продуктом

взаимодействия его компонентов.

Примерами модифицирующих скрытых категорий могут служить типы

референции существительных или актуальность​/​узуальность сказуемого в русском языке (применительно к

сказуемым типа «курит», «ест», «играет» и т. п.). Так, пример «Мой дед

землю пахал» допускает как конкретную, так и неконкретную временну́ю

отнесённость. Вместе с тем возможно супплетивное (лексическое)

выражение актуальности​/​узуальности (ср. пары типа «водится» -

«находится», «питается» - «уплетает»; невозможность сказать «Я люблю

её сегодняшнюю прическу», надо - «Мне нравится её сегодняшняя

прическа»). В ряде случаев для выражения актуальности​/​узуальности

используются механизмы синтаксической деривации

(ср. такие пары, как «пьян - пьяница», «белеет - белый» и т. п.).

Нередко, однако, признак актуальности​/​узуальности ведёт себя как

классифицирующий, т. е. является фиксированным для данного предиката

и не находит оппозитивного выражения (см. Оппозиции языковые). Так, к «только актуальным»

относятся предикаты типа «виднеется», «реет», «разглагольствует»,

«в отчаянье», «голоден», а к «только неактуальным» - такие, как

«хищник», «млекопитающее», «широко распространён», «редкостен»,

«дорожает», «вымирает» и т. п.

Уорф Б. Л., Грамматические категории, в кн.: Принципы

типология, анализа языков различного строя. М., 1972;

Кацнельсон С. Д., Типология языков и речевое мышление, Л.,

1972;

Звегинцев В. А., Предложение и его отношение к языку и

речи, М., 1976;

Бондарко А. В., Грамматическое значение и смысл, Л.,

1978;

Булыгина Т. В., Грамматические и семантические категории и

их связи, в кн.: Аспекты семантических исследований, М., 1980;

её же, К построению типологии предикатов в рус. языке, в

кн.: Семантические типы предикатов. М., 1982;

Гак В. Г., Теоретическая грамматика французского языка.

Синтаксис, 2 изд., М., 1986;

Whorf B. L., Language, thought and reality,

N. Y. - L., [1956].

Т. В. Булыгина, С. А. Крылов.

Полезные сервисы